Viene de aquí:
En los días que siguieron a la multitudinaria manifestación en la Alexanderplatz de Berlin, el gobierno de Krenz sufrió lo que podría llamarse un
colapso absoluto. Impotentes ante la magnitud de las protestas ciudadanas e
incapaces, no ya de detener, sino de reducir la fuga de sus ciudadanos cada reunion de la Nomenklatura de la alemania oriental era un martirio para sus miembros.
Las reuniones del politburó de la DDR eran cada vez más confusas y caóticas, con sus miembros acusando a los demás de los errores cometidos, y exigiendo nuevas medidas. Pero nadie, ni el presidente Krenz ,era capaz de aportar algún plan viable que pudiera mitigar la marcha a occidente de tantos alemanes orientales desesperados.
En su desesperación, finalmente Krenz logro un acuerdo con el resto de miembros del politburó para actualizar las reglas de viaje para los ciudadanos de la DDR.
Las nuevas reglas permitirían viajar al oeste a todos aquellos alemanes orientales que dispusieran de un pasaporte valido y una visa de salida. El 9 de noviembre, la administración modificaba la nueva ley para incluir no solo viajes de negocio u oficiales, también viajes privados, viajes de ida y vuelta, vacacionales, etc.
Aun se iba mas allá, y a las personas que no pudieran conseguir una visa de salida se le permitiría viajar siempre y cuando tuvieran sus documentos de identidad sellados con un sello especial.
Las nuevas regulaciones entrarían en vigor al día siguiente, 10 de noviembre.
Se organizo apresuradamente una conferencia de prensa para explicar las nuevas medidas para la tarde del día 9, y el responsable de dar a conocer las novedades iba a ser el portavoz del politburó de la DDR, Gunter Schabowski.El presidente Krenz entrego a Schabowski un documento de dos páginas junto a una nota de prensa.
Gunther Schabowski en la rueda de prensa que le haria mundialmente famoso. |
Las órdenes para que la nueva ley de viajes fuera efectiva a partir del día siguiente, 10 de noviembre, se expidieron a las diferentes cuarteles de guardias de fronteras, oficinas de expedicion de pasaportes, oficinas gubernamentales de inmigración,etc
Pero Krenz no explicó nada de eso a Schabowski, que mientras viajaba en la limusina gubernamental hacia la conferencia de prensa trato de memorizar el documento y tomar algunas notas.
Parte de las anotaciones de Schabowski para la rueda de prensa. |
Pocos minutos antes de las 6 de la tarde, Schabowski se presentaba ante los periodistas.Uno de ellos era Peter Brinkamnn, corresponsal en Berlín de varios diarios de Hamburgo.
A Brinkamnn le parecio una rueda de prensa normal, aburrida, y le parecia que Schabowski aparentaba no tener nada importante que decir, de hecho, buena parte de los periodistas asistentes a la rueda de prensa estaban dormitando.
La rueda de prensa estaba llegando a su fin cuando un periodista italiano, Ricardo Ehrmann, quiso preguntar sobre las nuevas regulaciones para viajes, creyendo que eran medidas simplemente propagandisticas (después de todo, pensaba el periodista italiano, conseguir un pasaporte o una visa en un país comunista era una tarea hercúlea).
Ehrman: “Le pregunto, Mr. Schabowski, si no cree que es un error introducir estas nuevas regulaciones hace varios días, y anunciarlo ahora ?"
Schabowski: “Que yo sepa, la decisión se tomo hoy, y se legalizo una recomendación del politburó para poner en vigencia un articulo del reglamento de viajes que permita a todos los ciudadanos de la DDR salir del país a través de cualquiera de los pasos fronterizos, no solo con los países aliados, también con la RFA.”
Erhmann: ¿Y cual sería el articulo del reglamento de viajes que entraria en vigencia ?”
Schabowski saco una hoja de papel doblada del bolsillo de su chaqueta, y tras leer unos segundos, contesto:
Schabowski : “A todos los ciudadanos de la DDR se le permitiría cruzar cualquier frontera simplemente mostrando su tarjeta de identificación, sin necesidad de presentar un permiso expedido por las autoridades policiales de la DDR”
Ehermann diría años después que, en su opinión, ese había sido el momento justo en el que el muro de Berlín se derrumbo.
Ehrmann, con camisa blanca, preguntando a Schabowski. |
Tras unos instantes de confusión, Erhmann recupero la compostura y volvió a la carga, acompañado esta vez por otros periodistas que se habian despertado de golpe.
Ehrmann : ¿ Pero el pasaporte sera necesario ?
Schabowski : No puedo responder a su pregunta sobre los pasaportes en este momento, es una cuestion tecnica que desconozco.
Erhmann: ¿estas nuevas regulaciones también se aplicaran en Berlín occidental?
“Se aplicaran en todas las fronteras”, respondía Schabowski inmediatamente.
Ehrmann: ¿cuando entran en vigor las nuevas regulaciones?
Tras unos segundos de indecisión, un inseguro Schabowski dijo: “por lo que yo sé, entra en vigor de inmediato, Ab Sofort”.
Por supuesto, eso no era lo que el politburó de la DDR había tenido la intención de comunicar a la población. Seguramente Schabowski ni siquiera había tenido tiempo para leer la información que debía comunicar, y había cometido un error que iba a tener unas consecuencias globales.Sus desafortunadas palabras no solo iban a llevar a la DDR a su fin, también iba a derribar el muro de Berlín, en apenas unas horas.
A las 7 y 5 de la tarde, la delegacion berlinesa de Associated Press emitía un boletin informativo de última hora que indicaba simplemente que "la DDR abre sus fronteras”.
"DDF offnet Grenzen" |
Al mismo tiempo, llegaban los primeros informes a la Volkspolizei de Berlín Este que indicaban que una gran cantidad de ciudadanos empezaban a a arremolinarse en los pasos fronterizos de Bornholmer Strasse, Invalidenstrasse y Heinrich Heine Strasse.Desde las comisarias de la volkspolizei se indicaba a los guardias en los pasos fronterizos que enviaran a todas esas personas a sus hogares, sin utilizar la violencia.
Checkpoint en el puente de Bornholmer Strasse. |
El teniente coronel Harald Jager, comandante del checkpoint de la Alemania oriental en el puente de Bornholmer Strasse, que había estado al tanto de las palabras de Schabowski en la conferencia de prensa mientras comía , afirmaría mas tarde que casi muere atragantado con su sándwich al escuchar el anuncio.
La reacción inicial de Jager fue de absoluta sorpresa, ya que nadie había avisado a los checkpoints de ningún cambio en la reglamentación de viajes.
Llamo a la comandancia de la policía de fronteras para recibir nuevas órdenes, pero tampoco tenían idea de lo que ocurria. A la tercera llamada telefónica por fin pudo contactar con sus superiores, que le indicaron que no había nuevas órdenes para la nueva situación, y que, de hecho, el sería el único responsable de lo que ocurriera en el Checkpoint de Bornholmer Strasse.
Harald Jager en 1964, delante de la bandera del 33 regimiento de fronteras. |
Mientras Jager seguía intentado averiguar que ocurría, miles de paisanos suyos no necesitaban ordenes, y cruzaban Berlin oriental a pie para dirigirse hacia el muro, que en pocos minutos pareció estar rodeado de una ingente cantidad de ciudadanos.
A las 23:00, temiendo alguna avalancha humana, el teniente coronel Jager se vio obligado a actuar, y sin esperar órdenes, ordeno a sus hombres: "Abrir las puertas".
La gente empezó a pasar al oeste sin ningún tipo de impedimento, por primera vez desde el 13 de agosto de 1961.Aunque Bornholmer Street fue el primer checkpoint en “caer”, los demás, todos, le seguirán en pocos minutos, extendiendo una autentica marea humana de berlineses del este en la Europa occidental.
No hay comentarios:
Publicar un comentario